Irish Phrases Starting with "H"
-
Fear deas é!
He's a nice man!
-
Tá sé ina mhúinteoir.
He’s a teacher.
-
Deir seisean go raibh a charrsa briste freisin.
He says that his car is broken too.
-
Tá sé go dona.
He's bad/unwell.
-
Scóráil sé dhá chúl agus sé chúilín
He scored two goals and six points
-
Ba chóir dó an féar a bhaint
He should cut the grass
-
Tá sé san Astráil
He's in Australia
-
Is san Astráil atá sé!
He's in Australia!
-
‘Sé mo Shaesar, Gile Mear
He's my Caesar, a Gallant Darling
-
‘Sé mo laoch, mo Ghile Mear
He's my champion, my Gallant Darling
-
Tá sé go deas, nach bhfuil?
He's nice, isn't he?
-
Bíonn sé ag srannadh ar nós míl mhóir.
He snores like a whale.
-
Tá sé ag léamh.
He's reading.
-
Mhol sé gur cheart dom dul abhaile
He suggested that I should go home
-
Tá croí óg aige!
He's young at heart!
-
Ghlac sé toradh oráiste amháin ó chrann
He took one orange fruit from a tree
-
Shiúil sé abhaile gach lá le haghaidh an lóin.
He walked home every day for lunch.
-
Shiúil sé ar scoil.
He walked to school.
-
Dochtúir ab ea é
He was a doctor
-
Ba laoch é
He was a hero
-
bhí sé
he was (Connacht)
-
bhí sé
he was (Munster)
-
Bhí sé ag rá sin
He was saying that.
-
bhí sé
he was (Ulster)
-
Chuaigh sé suas go dtí an t-áiléar
He went up to the attic
-
Tiocfaidh sé anuas
He will come down (from above)
-
Eitleoidh sé timpeall na cruinne ina charr sleamhnáin.
He will fly around the world in his sleigh.
-
Éireoidh sé go luath.
He will get up early.
-
Ní bhéarfaidh sé orm. Tá sé an-séimh.
He won't bite me. He's very gentle.
-
Ní chloisfidh sé na cloig eaglaise.
He won't the church bells.
-
Oibríonn sé i gcomhlacht beag.
He works for a small company.
-
bheadh sé
he would be
-
Chloisfeadh sé an comhrá óna sheomra
He would hear the conversation from his room
-
Níor mhaith leis é a fheiceáil
He wouldn't want to see it.
-
Níor mhaith leis é a fheiceáil.
He wouldn't want to see it. Literally: He wouldn't want it to see.
-
A Sheáin!
Hey, Seán! (getting his attention)
-
A Shíle
Hey, Síle
-
Haigh, a Áine! Conas atá tú?
Hi, Áine! How are you?
-
Haigh, a Áine! Conas atá tú?
Hi, Áine! How are you?
-
Haigh, a Áine. Conas a bhí an deireadh seachtaine?
Hi, Áine. How was your weekend?
-
i bhfolach sa dorchadas
hiding in the shadows
-
Haigh, a chara. An bhfuil pleananna agat anocht? Cad faoi dhul amach?
Hi, friend. Have you got plans tonight? What about going out?
-
ard
high
-
sála arda
high heels
-
léim ard
high jump
-
ardsagart
high priest
-
cnoc
hill
-
cnoc
hill (Connacht)
-
cnoc
hill (Munster)
-
cnoic
hills
-
cnoc
hill (Ulster)
-
é
him
-
É
Him/It*
-
a sheoladh
his address
-
a arán
his bread
-
a ghluaisteán
his car (with lenition)
-
a ubh
his egg
-
Tugann a chreideamh sólás dó.
His faith gives him consolation.
-
a athair
his father
-
a
his, her, their
-
a theach
his house
-
a mháthair
his mother
-
a ainm
his name
-
a rothar
his OR her bike
-
a neacht
his OR her niece
-
stair
history
-
Stair na nÉireannach
history of the Irish people - genitive plural
-
Haigh, a Thaidhg! Tá mé go maith, go raibh maith agat. Agus tú féin?
Hi, Tadhg! I'm well, thank you. And yourself?
-
Haigh, a Thaidhg! Tá mé go maith, go raibh maith agat. Agus tú féin?
Hi, Tadhg! I'm well, thank you. And yourself?
-
caitheamh aimsire
hobby (literally, past-time)
-
haca
hockey
-
imreoir haca
hockey player
-
lá saoire
holiday (a single day, not a vacation)
-
saoire
holiday (free time)
-
teach saoire
holiday house
-
Féilte na Bliana
Holidays and public holidays in Ireland
-
laethanta saoire
holiday (vacation)
-
A Naomh Mhuire, a mháthair Dé
Holy Mary, mother of God
-
Satharn Cásca
Holy Saturday
-
tobar beannaithe
holy well
-
bácáil bhaile
home baking
-
anraith baile an lae
homemade soup of the day
-
abhaile
homeward
-
obair bhaile
homework
-
Obair bhaile ag an deireadh seachtaine? Ná habair!
Homework on the weekend? Don't tell me!
-
mil
honey
-
le cúnamh Dé
hopefully (lit. "with God's help")
-
‘S mé ag dúil le Dia go sroichfinn slán
Hoping to God that I would arrive safe
-
capall
horse
-
capall
horse
-
capaill
horses
-
otharlann
hospital
-
Ospidéal
Hospital
-
Otharlann
hospital/infirmary
-
brú
hostel
-
te
hot
-
seacláid the
hot chocolate
-
deoch te
hot drink
-
óstán
hotel
-
Óstán
Hotel