Irish Phrases Starting with "W"
-
Cé a raibh fearg air?
Who was angry?
-
Cé a bhuaigh Craobh na hÉireann?
Who won the All-Ireland Championship?
-
Cé a cheapfadh é?
Who would have thought it?
-
Cé leis an babhta?
Who's round is it?
-
plúr caiscín
wholemeal flour
-
Cé leis an mála seo?
Whose bag is this?
-
Cé leis an chláirseach sin?
Whose harp is that?
-
Cé leis an peann sin?
Whose pen is that? (literally "with whom is that pen?")
-
Cé leis na pinn seo?
Whose pens are these?
-
cén fáth
why
-
cad chuige
why
-
cad ina thaobh
why
-
cad chuige
why (Ulster)
-
Cad chuige a bhfuil pus ort?
Why are you in a sulk?
-
Cén fáth a bhfuil tú fós sa bhaile?
Why are you still at home?
-
Cad ina thaobh ar inis sé an fhírinne?
Why did he tell the truth?
-
Cén fáth a ndeachaigh tú abhaile go luath?
Why did you go home early?
-
Cén fáth nach gcuirfimis turas treoraithe in áirithe?
Why don't we book a guided tour?
-
Cén fáth nach rachaimis?
Why don't we go?
-
Cén fáth nach bhfaighimis teachín gleoite ar cíos faoin tuath?
Why don't we rent a cute wee cottage in the countryside?
-
Cén fáth go bhfuil sé sa bhaile?
Why is he at home?
-
Cén fáth a bhfuil sé sa bhaile?
Why is he home?
-
Cén fáth go bhfuil Tara tinn?
Why is Tara sick?
-
Cén fáth a bhfuil Tara tinn?
Why is Tara sick?
-
Cén fáth nach bhfuil sé sa bhaile fós?
Why isn't he home yet?
-
Cén fáth nach bhfuil sé sa bhaile?
Why isn't he home?
-
Cén fáth nach bhfuil Tara tinn?
Why isn't Tara sick?
-
Cad chuige nach dtosófá anois?
Why not start now?
-
Cén fáth a raibh tú gnóthach ag an deireadh seachtaine?
Why were you busy at the weekend?
-
Cén fáth nach raibh suim agat?
Why weren't you interested?
-
Cén fáth nach mbeidh siad ag an mbainis?
Why won't they be at the wedding?
-
Cén fáth?
Why?
-
Cad chuige?
Why?
-
Cad chuige?
Why?
-
Cad chuige?
Why?
-
Cén fáth? Nár chríochnaigh sibh an teach cúpla mí ó shin?
Why? Didn't you (pl) finish the house a couple of months ago?
-
ceangal Wi-Fi
Wi-Fi connection
-
Cill Mhantáin
Wicklow
-
ar fóraoil
wide
-
Bean chéile
Wife
-
folt bréige
wig
-
fiáin
wild
-
Éireoidh
Will arise/get up
-
Freastalóidh
Will attend
-
beidh
will be
-
Beidh
Will be
-
gheofar
will be got
-
seolfar
will be launched
-
eagrófar
will be organised
-
leagfar
will be set
-
An mbeidh?
Will be?
-
Brisfidh
Will break
-
Adhlacfaidh
Will bury
-
Ceannóidh
Will buy
-
Tiocfaidh
will come
-
An dtiocfaidh?
will come?
-
Ceanglóidh
Will connect/tie
-
Íosfaidh
will eat
-
An mbeidh sé ar ais gan mhoill?
Will he be back soon?
-
An mbeidh sé ar ais gan mhoill? Beidh
Will he be back soon? Yes
-
An mbeidh sé ar ais gan mhoill? Beidh / Ní bheidh
Will he be back soon? Yes / No
-
An mbeidh sé ag dul go Gaillimh?
Will he be going to Galway?
-
An mbrisfidh sé an fhuinneog?
Will he break the window?
-
Cloisfidh
Will hear
-
An gcloisfidh?
Will hear?
-
An gcuirfidh mé an cúrsa in áireamh?
Will I book the course?
-
An mbeidh sé dorcha ag a naoi a chlog?
Will it be dark at nine o'clock?
-
An dtiocfaidh sé ar maidin?
Will it come in the morning?
-
An dtiocfaidh Máire ar ais an tseachtain seo chugainn?
Will Máire come back next week?
-
An siúlfaidh Máire leat?
Will Máire walk with you?
-
Ní bheidh
Will no be
-
Ní thiocfaidh
will not come
-
An íosfaidh?
will not eat
-
Imreoidh
Will play
-
Molfaidh
Will praise
-
Tarraingeoidh
Will pull
-
Sábhálfaidh
Will save
-
An mbeidh Seán ar ais an tseachtain seo chugainn?
Will Seán be back next week?
-
An dtiocfaidh Seán go dtí do theach amárach?
Will Seán come to your house tomorrow?
-
An dtiocfaidh Seán go dtí do theach amárach? Ní thiocfaidh. Tiocfaidh sé anseo an tseachtain seo chugainn.
Will Seán come to your house tomorrow? No. He'll come here next week.
-
An íosfaidh Seán a lón ag a dó dhéag?
Will Seán eat his lunch at twelve?
-
An íosfaidh Seán a lón ag a dó dhéag? Íosfaidh, cinnte.
Will Seán eat his lunch at twelve? Yes, certainly.
-
feicfidh
will see (Connacht)
-
feicfidh
will see (Munster)
-
feicfidh
will see (Ulster)
-
An íosfaidh sí rud éigin amárach? Íosfaidh, más féidir léi.
Will she eat something tomorrow? Yes, if she can.
-
An íosfaidh sí an cáca ar fad? Ní íosfaidh!
Will she eat the whole cake? No!
-
An mbéarfaidh sí coileáin? Ní bhéarfaidh.
Will she have puppies? No.
-
An mbéarfaidh an cearc sin ubh? Béarfaidh, nuair a bheidh sí níos sine.
Will that hen lay an egg? Yes, when she's older.
-
An mbeidh tú ag gléasadh suas le haghaidh Oíche Shamhna?
Will you be dressing up for Halloween?
-
An mbeidh tú i nGaillimh amárach?
Will you be in Galway tomorrow?
-
An mbeidh tú i nGaillimh amárach? Ní bheidh. Beidh mé ann an tseachtain seo chugainn.
Will you be in Galway tomorrow? No. I'll be there next week.
-
An mbeidh tú ag dul amach i gcóir Oíche Shamhna?
Will you be going Halloween night?
-
An ólfaidh tú cúpla pionta liom?
Will you drink a few pints with me?
-
An íosfaidh tú an dinnéar anois?
Will you eat the dinner now?
-
An bhfaighidh tú bronntanas do do bhreithlá? Gheobhaidh, cinnte!
Will you get a present for your birthday? Yes, certainly!
-
An bhfaighidh tú bronntanas ar do bhreithlá?
Will you get a present on your birthday?
-
An dtabharfaidh tú bronntanas do Mháire ar a breithlá? Tabharfaidh, cinnte!
Will you give a gift to Máire on her birthday? Yes, certainly.
-
An dtabharfaidh tú bronntanas di?
Will you give her a gift?
-
An rachaidh tú amach anocht?
Will you go out tonight?