Irish Phrases Starting with "I"
-
Chonaic mé an scannán "An Fear Dofheicthe" inné.
I saw the film "The Invisible Man" yesterday.
-
Deirim heileo le fear an phoist gach lá
I say hello to the postman every day
-
An bhfuil an bricfeasta san áireamh?
Is breakfast included?
-
Is maith le
Is good with.
-
An maith le?
Is good with?
-
Is fuath le
Is hatred with
-
An bhfuil sé sa bhaile?
Is he home?A:
-
ba cheart dom
I should
-
Ba chóir dom dul abhaile
I should go home
-
An baile deas é?
Is it a nice town?
-
An bhfuil sé go maith?
Is it good?
-
An bhfuil sé le fáil?
Is it/he available?
-
An fiú é?
Is it worth it?
-
An bhfuil? Tá / Níl
Is it? Yes / No
-
An ea? Is ea / Ní hea
Is it? Yes / No
-
oileán
island
-
an bhfuil?
is like asking with "Is...?" or "Are...?" in English when you want to ask a question.
-
Theip orm agus d’ith mé sicín cúpla uair ach seachas sin, tá ag éirí go maith liom. An bhfuil rún ar bith agatsa?
I slipped up and ate chicken a couple of times but apart from that, I'm getting on well. Do you have any resolutions?
-
An bhfuil Máire tinn inniu? Níl. Tá sí go maith.
Is Máire sick today? No. She's well.
-
ní
is not (negative of the copula)
-
Níl
Isn't
-
Nach bhfuil?
Isn't?
-
Nach bhfuil daidí sa stáisiún?
Isn't daddy in the station?
-
Nach bhfuil sé sa bhaile?
Isn't he at home?
-
Nach mbeidh sé ag dul go Corcaigh?
Isn't he going to go to Cork?
-
'S nach éachtach a léimneach thar thonntracha ard’
Isn’t her leaping over tall waves impressive
-
Nach bhfuil an lá go deas?
Isn't it a beautiful day?
-
Nach breá an lá é?
Isn't it a lovely day?
-
Nach deas an lá é?
Isn't it a nice day?
-
Nach breá í mo bháidín ag snámh ar an gcuan
Isn't my little boat fine as she glides in the bay
-
Ní bhíonn
Isn't (present habitual)
-
Nach mbíonn?
Isn't? (present habitual)
-
'S nach lúfar í ag iomramh soir agus siar
Isn’t she agile rowing west and east
-
Nach bhfuil sí go hálainn?
Isn't she beautiful?
-
Nach bhfuil sí go hálainn? Tá. Tá sí an-álainn!
Isn't she beautiful? Yes. She's very beautiful!
-
'S nach éadrom í ag iompar aníos thar an trá
Isn’t she light carrying up over the strand
-
Nach bhfuil an crann seo mór? Tá! Tá sé an-mhór!
Isn't that tree big? Yes! It's very big!
-
Nach bhfuil sé sin go hiontach!
Isn't that wonderful!
-
Nach mbíonn seisiún ceoil ann Dé Domhnaigh? Bíonn, cinnte!
Isn't there a music session on Sundays? Yes, certainly!
-
Nach bhfuil aon rud sa bhosca?
Isn't there anything in the box?
-
Nach bhfuil an t-uisce salach?
Isn't the water dirty?
-
Nach mbíonn an siopa seo oscailte san oíche de ghnách?
Isn't this shop usually open at night?
-
Réitím tomhais
I solve puzzles
-
Tá Gaeilge agam.
I speak Irish.
-
Chaith mé ceithre uair ar an trá
I spent four hours on the beach
-
Chaith mé an samhradh ag taisteal timpeall na hÉireann ar mo rothar
I spent the summer travelling around Ireland on my biycycle
-
Bíonn
Is (present habitual)
-
An mbíonn?
Is? (present habitual)
-
meastar
is reckoned
-
tuairiscítear
is reported
-
deirtear
is said
-
An bhfuil sí ag a doras?
Is she at her door?
-
An bhfuil biseach uirthi anois?
Is she better now?
-
An bhfaighidh sí bás?
Is she going to die?
-
An bhfaighidh sí bás? Ní bhfaighidh, a stór. Beidh sí go maith.
Is she going to die? No, sweetheart. She's going to be fine.
-
An ise an bhean a bhuaigh an bonn óir?
Is she the woman who won the gold medal?
-
An iriseoir í Sinéad?
Is Sinéad a journalist?
-
An bhfuil Tara tinn?
Is Tara sick?
-
D'fhan mé i mo leaba an lá ar fad
I stayed in bed the whole day
-
D'fhan mé sa phost don airgead
I stayed in the job for the money
-
An leatsa an cupán sin?
Is that your cup?
-
An bhfuil an praghas ró-ard?
Is the price too high?
-
An bhfuil meaisín bainc sa cheantar?
Is there a bank machine in the area?
-
An bhfuil seomra dúbailte le fáil?
Is there a double room available?
-
An mbíonn seisiún ceoil ann Dé hAoine? Ní bhíonn.
Is there a music session on Fridays? No.
-
An mbíonn seisiún ceoil ann Dé Satháirn?
Is there a music session on Saturdays?
-
An bhfuil ardaitheoir ann?
Is there an elevator?
-
An bhfuil? Inis dom!
Is there? Tell me!
-
slán
is the simplest way to say "goodbye".
-
Tagtha
is the verbal adjective of tar:
-
Teacht
is the verbal noun for tar:
-
An bhfuil an aimsir go deas anois?
Is the weather nice now?
-
An bhfuil an aimsir go deas anois? Níl. Tá sé go dona fós.
Is the weather nice now? No. It's still bad.
-
An bhfuil an fhuinneog dúnta?
Is the window closed?
-
An le Seán an mála seo?
Is this bag Seán's?
-
An leatsa an peann seo?
Is this pen yours?
-
An é seo do dheartháir?
Is this your brother?
-
An í seo d'iníon?
Is this your daughter?
-
An é seo d'athair?
Is this your father?
-
ceaptar
is thought
-
is dócha
I suppose
-
Is dócha go gcuireann an Nollaig cumha orm, agus is fearr liom a bheith ag déanamh socruithe don bhliain atá romhainn. Céard fútsa, a Sheáin?
I suppose Christmas makes me nostalgic, and I prefer making arrangements and plans for the year ahead. What about you, Seán?
-
Is dócha go bhfuil sé in am críochnú!
I suppose it is time to finish!
-
Is dócha go bhfuil, mar d’fhás mé aníos ar fheirm.
I suppose so, since I grew up on a farm.
-
Is dóigh liom go mbeidh siad ar ais gan mhoill
I suppose they will be back soon
-
slán leat
is what you say to someone who's leaving you.
-
An dochtúir é d'athair?
Is your father a doctor?
-
tógaim
I take
-
Iodálach
Italian
-
Bia Iodálach
Italian food
-
An Iodáil
Italy
-
Bíonn an Iodáil níos grianmhaire ná an Fhionlainn
Italy is sunnier than Finland
-
Bhlais mé bia na háite
I tasted the local food
-
Ní fhéadfadh sé a bheith níos éasca
It couldn't be easier
-
ba chóir
it'd be right
-
Is cuma
It doesn't matter
-
Sílim gurb é an ceoltóir is fearr sa tír
I think he's the best musician in the country
-
Sílim go bhfuil slaghdán ag teacht orm!
I think I'm getting a cold virus!
-
Bím ag smaointiú ar an eangaigh is ar a bhád a mbíonn sí ann
I think of the fishing net and the boat on which it is
-
Bím ag smaointiú ar na rámhaí is ar a mbuillí insa toinn
I think of the oars and their strokes in the waves