IN IRISH
by
Bitesize Irish
Games
Gaeilge Gach Lá Newsletter
Sing in Irish
Irish Phrases Starting with "T"
an seachtú hurlár
the seventh floor
an seachtú duine
the seventh person
an tSionainn
the Shannon
an tseilf
the shelf
siopa na gciotóg
the shop of the left-handed people
Is minic ciúin ciontach
The silent person is often guilty
an deirfiúr
the sister
an seomra suí
the sitting room
an séú lá déag de mhí Feabhra
the sixteenth of February
an séú bliain déag
the sixteenth year
an séú ciorcal
the sixth circle
an séú hurlár
the sixth floor
an séú duine
the sixth person
an séú véarsa
the sixth verse
an séú bean
the sixth wife
Sliabh Bladhma
the Slieve Bloom Mountains
an bhean bheag
the small woman
mála na mná bige
the small woman's bag
Cumann na nÉireannach Aontaithe
the Society of United Irishmen
an t-amhrán
the song
an deisceart
the south
na daoine breaca
the speckled people
na Speiríní
the Sperrin Mountains
an stéig
the steak
an chloch
the stone
an
t
sráid
the street
an modh foshuiteach
the subjunctive mood
sárchéim na haidiachta
the superlative adjective
tá an Tánaiste le teacht i gceannas ina dhiaidh
the Tánaiste will come into power after him
Molfaidh an múinteóir na daltaí.
The teacher will praise the pupils.
Ní mholfaidh an múinteóir na daltaí.
The teacher won't praise the pupils.
Tá an teocht faoi bhun an reophointe.
The temperature is below freezing point.
an deichiú ciorcal
the tenth circle
an deichiú hurlár
the tenth floor
an deichiú mí
the tenth month
an deichiú duine
the tenth person
Ghoid an gadaí an ghealach
The thief stole the moon
an tríú ciorcal
the third circle
an tríú díochlaonadh
the third declension
an tríú hurlár
the third floor
an tríú lá de mhí Aibreáin
the third of April
an tríú duine
the third person
an tríú huair
the third time
an tríú véarsa
the third verse
an tríú bean
the third wife
an tríochadú lá de Mhí an Mhárta
the thirtieth of March
an t-aonú lá is tríocha de mhí Dheireadh Fómhair
the thirty-first of October
an Triúr Deirfiúr
the Three Sisters
an leithreas
the toilet
barr na deisce
the top of the desk
barr na seilfe
the top of the shelf
Bíonn siúlach scéalach
The traveller has many stories
an lucht siúil
the travellers (Irish ethnic group)
an crann
the tree
na crainn
the trees
Tuatha Dé Danann
the Tribes of the Goddess Danu
an Trídhathach
the Tricolour
na trí léim
the triple jump
an breac
the trout
an fhírinne
the truth
an dara mí déag
the twelfth month
an fichiú haois
the twentieth century
an t-aonú lá is fiche de mhí Mheán Fómhair
the twenty-first of September
Canáil Uladh
the Ulster Canal
Craobh Uladh
the Ulster Championship
an Rúraíocht
the Ulster Cycle
Na Stáit Aontaithe
The United States
an uasaicme
the upper class
an lámh in uachtar
the upper hand
an t-ainm briathartha
the verbal noun
na Lochlannaigh
the Vikings
an tuiseal gairmeach
the vocative case
Ballaí Luimnigh
The Walls of Limerick
an t-uisce
the water
Níl an aimsir go deas inniu.
The weather isn't nice today.
Tá an aimsir uafásach inniu.
The weather is terrible today.
Tá an aimsir te inniu.
The weather is warm today.
Beidh an aimsir go holc an tseachtain seo chugainn.
The weather will be bad next week.
an tsráid
the week
an t-iarthar
the west
Tá cósta thiar Éireann go hálainn ar fad
The west coast of Ireland is really beautiful
an t-uisce beatha
the whiskey
Sléibhte Chill Mhantáin
the Wicklow Mountains
an ghaoth
the wind
an fhuinneog
the window
Briseadh an fhuinneog aréir
The window was broken last night
an bhean
the woman
ainm na mná
the woman's name
an bhean atá sa charr
the woman who is in the car
na mná
the women
cait na mban
the women's cats
seomra na mban
the women's room
obair na mbuachaillí
the work of the boys
Bheadh an obair saghas leadránach
The work would be kind of boring
na Dreoilíní
the Wrenboys
Siad
They
tá siad
they are
Tá siad ag teacht.
They are (at) coming.
Is cur amú ama iad
They are a waste of time
Tá siad go hálainn.
They are beautiful.
« Previous
Page 6 of 9
Next »