Irish Phrases Starting with "T"
-
an leithreas
the toilet
-
barr na deisce
the top of the desk
-
barr na seilfe
the top of the shelf
-
Bíonn siúlach scéalach
The traveller has many stories
-
an lucht siúil
the travellers (Irish ethnic group)
-
an crann
the tree
-
na crainn
the trees
-
Tuatha Dé Danann
the Tribes of the Goddess Danu
-
an Trídhathach
the Tricolour
-
na trí léim
the triple jump
-
an breac
the trout
-
an fhírinne
the truth
-
an dara mí déag
the twelfth month
-
an fichiú haois
the twentieth century
-
an t-aonú lá is fiche de mhí Mheán Fómhair
the twenty-first of September
-
Canáil Uladh
the Ulster Canal
-
Craobh Uladh
the Ulster Championship
-
an Rúraíocht
the Ulster Cycle
-
Na Stáit Aontaithe
The United States
-
an uasaicme
the upper class
-
an lámh in uachtar
the upper hand
-
an t-ainm briathartha
the verbal noun
-
na Lochlannaigh
the Vikings
-
an tuiseal gairmeach
the vocative case
-
Ballaí Luimnigh
The Walls of Limerick
-
an t-uisce
the water
-
Tá an aimsir uafásach inniu.
The weather is terrible today.
-
Tá an aimsir te inniu.
The weather is warm today.
-
Níl an aimsir go deas inniu.
The weather isn't nice today.
-
Beidh an aimsir go holc an tseachtain seo chugainn.
The weather will be bad next week.
-
an tseachtain
the week
-
an tsráid
the week
-
an t-iarthar
the west
-
Tá cósta thiar Éireann go hálainn ar fad
The west coast of Ireland is really beautiful
-
an t-uisce beatha
the whiskey
-
Sléibhte Chill Mhantáin
the Wicklow Mountains
-
an ghaoth
the wind
-
an fhuinneog
the window
-
Briseadh an fhuinneog aréir
The window was broken last night
-
an bhean
the woman
-
an bhean atá sa charr
the woman who is in the car
-
ainm na mná
the woman's name
-
na mná
the women
-
cait na mban
the women's cats
-
seomra na mban
the women's room
-
obair na mbuachaillí
the work of the boys
-
Bheadh an obair saghas leadránach
The work would be kind of boring
-
na Dreoilíní
the Wrenboys
-
amharclann
theatre
-
amharclanna
theatres
-
a n-eire
their burden
-
bhur ngluaisteán
their car
-
a ngluaisteán
their car (with eclipsis)
-
a nóinín
their daisy
-
a dteach
their house
-
a n-oileán
their island
-
a dtuistí
their parents
-
a n-amhrán
their song
-
a n-uncail
their uncle
-
Iad
Them
-
ansin
then
-
teiripeoir
therapist
-
ann
there
-
Tá go leor éan sa chrann sin
There are a lot of birds in that tree.
-
Tá a lán féidearthachtaí ann
There are a lot of possibilities
-
Tá a lán feidearthachtaí ann
There are a lot of possibilities
-
Tá go leor túr in Oxford
There are lots of towers in Oxford
-
Tá seisear ann: mé féin, mo mháthair, m'athair, mo dheartháir Caoimhín, mo dheartháir Colm, agus mo dheirfiúr Eibhlín.
There are six: myself, my mother, my father, my brother Caoimhín, my brother Colm, and my sister Eibhlín.
-
Tá seisear ann: mé féin, mo mháthair, m'athair, mo dheartháir Caoimhín, mo dheartháir Colm, agus mo dheirfiúr Eibhlín.
There are six: myself, my mother, my father, my brother Caoimhín, my brother Colm, and my sister Eibhlín.
-
Tá dhá chontae is tríocha in Éirinn
There are thirty-two counties in Ireland
-
Bíonn a lán imeachtaí ar siúl san Ionad Pobail.
There do be a lot of events on in the Community Centre.
-
Tá leabhar anseo.
There is a book here.
-
Tá gluaisteán ansin.
There is a car there.
-
Tá fuiseog sa chrann
There is a lark in the tree
-
Bíonn seisiún ceoil ann beagnach gach oíche.
There is a music session almost every night.
-
Tá sioc dubh ar na bóithre.
There is black ice (‘frost’) on the roads.
-
Tá fuacht ann.
There is cold (literal translation).
-
Tá teas ann.
There is heat (literal translation).
-
Bíonn súil le muir ach ní bhíonn súil le huaigh
There is hope from the sea, but not from the grave
-
Is iomaí cor sa saol.
There is many a twist in life.
-
Níl aon tinteán mar do thinteán féin.
There is no fireplace like your own fireplace.
(i.e. “There is no place like home”)
-
Níl aon fhear beirthe a dhéanfadh é.
There is no man born (alive) who could do it.
-
Níl aon píotsa fágtha; tá sé ite.
There is no pizza left; it was eaten.
-
Ní neart go cur le chéile
There is no strength until unity
-
Ní bhíonn seisiún ceoil ann Dé hAoine.
There is not a music session on Fridays.
-
Níl puth ghaoithe ann.
There isn't a puff of wind.
-
Bhí garda mór i mBaile an Róistigh
There was a big sergeant in Ballinrostig
-
Bhí sioc ann ar maidin.
There was frost in the morning.
-
Ní raibh an dara suí sa bhuaile ann
There was no alternative (proverb)
-
Bhí cúigear sa rang inné
There were five people in the class yesterday
-
Beidh ranganna aclaíochta ann idir bricfeasta agus am lóin.
There will be exercise classes between breakfast and lunch time.
-
Beidh Aonach Amárach i gContae an Chláir
There'll be a Fair Tomorrow in County Clare (song)
-
Tá leabharlann iontach ann.
There's a great library there.
-
Tá iarsmalann iontach in aice leis an abhainn, agus má leanann tú ar aghaidh tá ardeaglais agus seanchaisleán le feiceáil.
There's a great museum next to the river, and if you continue on there's a cathedral and old castle to see.
-
tá radharc iontach ón mullach
there's a great view from the top
-
Tá go leor le déanamh sa cheantar, mar sin. Má leanann tú ar aghaidh tá dánlann agus páirc phoiblí gar don stáisiún bus.
There's a lot to do in the area, then. If you continue straight on there is an art gallery and a public park near the bus station.
-
Tá cearnóg dheas ar a bhfuil eaglais agus seanchlog díreach síos an bóthar.
There's a nice square with a church and an old clock just down the road.
-
Tá cóisir ar siúl anocht.
There's a party on tonight.
-
Bíonn súil leis an bhfarraige
There's hope with the sea (Hope springs eternal)
-
Níl uasal ná íseal ach thuas seal agus thíos seal
There's no noble or lowly but up for a while and down for a while